tooSpeed
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
Non riesco a smettere di postare
OfflineEtà: 37 Residenza: Legnano (MI)
Sesso: 
Posts: 1.778
|
 |
« Risposta #60 il: 17 Settembre 2008, 14:51:16 » |
|
E perchè? Ma canta anche? Ma se è afona come un tubo di scappamento!  Infatti! Se poi la senti "cantare" in inglese la pronuncia ti fa ritorcere le interiora. Quando sento cantare in francese, non so perchè, ma mi fa sempre l'effetto che mi fa la sciura Sarkozy.
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
|
|
Pier_
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
Cavaliere dell' "Ordine di Daisy"
-- Il Prolisso --
OfflineEtà: 23 Residenza: Roma
Sesso: 
Posts: 9.015
|
 |
« Risposta #61 il: 21 Settembre 2008, 19:53:53 » |
|
io, una cosa che odio, è ascoltare gli italiani che cantano in inglese e non si capisce NIENTE! è fastidioso, perchè fai completamente perdere il testo alle canzoni. ora, io l'inglese lo capisco abbastanza bene (e non ringrazierò mai abbastanza i miei che me lo han fatto studiare fin da piccolo), e ho un amico che è italo-inglese. ora, siamo andati a sentire il gruppo di un nostro amico, rock violento, testi in inglese. siamo usciti, siamo andati dal nostro amico (cantante e paroliere) e gli abbiamo detto "non si capisce un cazzo", e lo sapeva benissimo pure lui... comunque, il più delle cose è stato detto, ma io resto dell'idea che molto dipenda da quello che siamo abituati a sentire. per fare un esempio: conoscete tutti, spero, 99 luftballons, la canzone celeberrima di Nena, tedesca, anni 80. ora, è una canzone che ha avuto successo in tedesco in quegli anni. il testo lo sa tipo "nessuno", e parla della guerra, nonostante ritmo e melodia facciano pensare a tutt'altro. c'è stata una terribile traduzione in inglese... una cosa ORRENDA! stessa cosa vale per i testi del già citato Battiato, tradotti in inglese (da lui stesso, per altro!). non so se vi è mai capitato di sentirli, ma sono anche questi una cosa ridicola, perchè non sono "adattamenti", bensì traduzioni letterali. tradurre una lingua come l'italiano quando è scritta da Battiato, con termini poco comuni, è difficile. se poi la si traduce alla lettera, è qualcosa di orribile! al contrario, Battiato in spagnolo non è malvagio  o per dire, i testi dei Baustelle, italianissimi, non sono affatto male, musicalmente (personalmente non sono un loro grande fan, ma riconosco le capacità e la varietà). il Ligabue di una volta è riuscito anche ad adattare "The end Of The World" dei REM in maniera discreta (A che ora è la fine del mondo). per quanto riguarda le peculiarità delle varie lingue, è stato detto tutto, quindi non voglio ripetere nulla. semplicemente penso dipenda dal fatto che noi siamo più abituati a sentire "parlare" l'italiano, e quindi non lo troviamo abbastanza "figo". al contrario, non essendo abituati all'inglese parlato, non ci accorgiamo di banalità nella scrittura (non dei significati, sia chiaro. anche una canzone d'amore può essere una grande canzone). è una questione di lessico, di termini che si usano e di abitudine.
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
Yophio
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 2)
Non riesco a smettere di postare
Pseudo-Chitarrista
OfflineEtà: 15
Sesso: 
Posts: 1.335
|
 |
« Risposta #62 il: 21 Settembre 2008, 20:37:26 » |
|
mai sentito aquefrigide? testi in italiano da far paura... bisogna cercare e ricercare per comprenderli!! preferisco i testi italiani solo per il genere metal.. mi interessa poter capire al volo la mente di un artista..
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
malia
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOff è la mia casa
OfflineEtà: 28 Residenza: Napoli
Sesso: 
Posts: 950
|
 |
« Risposta #63 il: 22 Settembre 2008, 10:13:52 » |
|
Italiano for ever... il testo deve essere qualcosa di sentito... una canzone che ha un testo "costruito" ne risente parecchio... il testo per me è il 70 % di una canzone. 
|
|
|
|
|
Loggato
|
Non lasciare che il scioffio del vento muti la tua poscizione Sciriiio!!!
|
|
|
Pier_
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
Cavaliere dell' "Ordine di Daisy"
-- Il Prolisso --
OfflineEtà: 23 Residenza: Roma
Sesso: 
Posts: 9.015
|
 |
« Risposta #64 il: 22 Settembre 2008, 11:15:31 » |
|
Italiano for ever... il testo deve essere qualcosa di sentito... una canzone che ha un testo "costruito" ne risente parecchio... il testo per me è il 70 % di una canzone.  questa cosa te l'appoggio troppo. una cosa che mi fa preferire le canzoni con bei testi è la maggiore longevità che guadagnano nel tempo. mi spiego, una canzone con un bel testo, anche se è una canzoncina, fa la sua figura, e, personalmente, trovo che non stanchi mai. al contrario, una canzone con un testo "inutile" o chessò, che non capiamo, può piacere, divertire fino ad un certo punto, ma come quando sentiamo le canzoni che passano alla radio 24 ore al giorno, ad un certo punto ce ne stanchiamo. per fare un esempio semplice: gli Smiths (per chi non li conoscesse, gruppo post-punk inglese anni 80), han sempre fatto canzoni relatiamente semplici, melodiche e spesso proprio pop e divertenti (con comunque grandi capacità musicali e un sound non indifferente), ma quasi sempre con testi "tristi", "depressogeni" (se mi passate il termine) e comunque di rado allegri, al contrario dei cupissimi Joy Division. Morrissey sapeva come scrivere testi, e cavolo, son testi che perdurano, anche in canzoncine di meno di 3 minuti (per fare un esempio, la celeberrima Frankly Mr Shankly). potrei fare un'associazione di idee con "La ballata dell'amore cieco" di De Andrè. musicalmente è un pezzo divertente, melodico, ritmato, ma il testo è tragico. (ma stiamo andando off topic, vero? chiedo scusa  )
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
Fabry95
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo affezionato
Ma chi è quel mona!!
OfflineEtà: 15 Residenza: Mirandola (Mo)
Sesso: 
Posts: 438
|
 |
« Risposta #65 il: 14 Novembre 2008, 22:27:27 » |
|
Testi in inglese o in italiano  ... ...Italiano a vita! Noi siamo italiani, siamo nati con questa lingua, non possiamo rifugiarci nell'inglese solo perchè ci FACILITA le cose, perchè uno se ce la mette tutta l'italiano lo usa bene pure col rock, state tranquilli...La nostra lingua è più che perfetta, per questo usarla con dovere è molto difficile. Poi io non capisco una cosa: ma se poi a qualcuno toccherà suonare (o cantare, dipende dal ruolo in una band...) all'estero? O quel qualcuno ha già smesso di sognare?  Be' io preferirei che il cantante della mia band si esprimi nella lingua che conosce meglio, evitando figure da cioccolataio.  Oppure si può provare a seguire l'esempio di Pino Daniele: inglese, italiano, napoletano, tutto assieme. (Massì!) 
|
|
|
|
|
Loggato
|
I will surrender my heart to the sky Oh our love doesn't end here It lives forever on the wings of time Grazie Toto. Non vi dimenticherò mai.
My gear: Music Man Luke Radiance Red & Line 6 Pod XT Live
|
|
|
Ani_Ain
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo affezionato
OfflineEtà: 31 Residenza: Vicenza
Sesso: 
Posts: 413
|
 |
« Risposta #66 il: 16 Novembre 2008, 17:58:06 » |
|
Io per scrivere faccio un gran casino, scrivo in italiano e in inglese ma il prodotto finale è in inglese. Adatto, amalgamo e traduco, dove si può, ma non è una questione di presa di posizione, sin da ragazzo ho letto libri in lingua, ascoltato musica e cercato di capirla, visto film e tv in inglese e spesso quando parlo penso in inglese, con risultati disastrosi perchè poi non mi vengono in mente le parole in italiano.
L'italiano è una bella lingua ma l'inglese è intetico e versatile, cose che l'italiano non è nenache di striscio...
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
Rainardo45
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo alle prime armi
Vedo una macchia sul plafone...
OfflineEtà: 16
Sesso: 
Posts: 69
|
 |
« Risposta #67 il: 27 Marzo 2009, 15:46:16 » |
|
I testi delle canzoni pop (cioè musica popolare e non aristocratica) italiane devono essere in italiano per vari motivi: per orgoglio patrio, per valorizzazione della lingua e per scrivere, cantare e suonare canzoni che siano nazional popolari. Purtroppo il problema della canzone italiana è la banalità: cosiddetti "artisti pop" come pausini ligabue ferro vasco rossi scrivono testi assurdi, con le rime cuore amore sole che infangano la musica italiana. Perchè bisogna avere paura di scrivere testi leggermente più utili e complessi...
|
|
|
|
|
Loggato
|
Cat food Cat food Cat food again!
|
|
|
Pier_
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
Cavaliere dell' "Ordine di Daisy"
-- Il Prolisso --
OfflineEtà: 23 Residenza: Roma
Sesso: 
Posts: 9.015
|
 |
« Risposta #68 il: 27 Marzo 2009, 17:48:43 » |
|
cosiddetti "artisti pop" come pausini ligabue ferro vasco rossi scrivono testi assurdi, con le rime cuore amore sole che infangano la musica italiana. Perchè bisogna avere paura di scrivere testi leggermente più utili e complessi...
si chiama "target". si punta ad un determinato tipo di pubblico che apprezzerà quel determinato tipo di lavoro e quindi il prodotto venderà. è il concetto del termine "commerciale". io ad esempio trovo che gran parte del metal sia commercialissimo, proprio perchè moltissimi gruppi e musicisti altro non fanno che usufruire di stereotipi e stili anche non musicali mirati ad attirare l'attenzione di un determinato tipo di pubblico. e di conseguenza, tra i fessi, si vengono a creare ottimila sottocategorie, che spesso non hanno nulla a che fare con la musica, che rendono il "target" ancora più mirato. per altro, non è che i testi inglesi siano tutti sti capolavori  ci sono certe frasi fatte che girano da secoli, rime fasullissime che ancora si sentono in giro e via dicendo. il problema è sempre trovare la maniera di fare un testo interessante, che abbia qualcosa da esprimere. a me, per rimanere in periodi recenti, vengono in mente certi testi dei Baustelle, davvero interessanti e particolari, ed italianissimi.
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
Rainardo45
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo alle prime armi
Vedo una macchia sul plafone...
OfflineEtà: 16
Sesso: 
Posts: 69
|
 |
« Risposta #69 il: 27 Marzo 2009, 18:33:26 » |
|
Giusto quel che dici. Tuttavia, se dà uno sguardo al passato si vede che artisti come Area  , PFM  , De Andrè  venivano fatti a pezzi dalla critica gramsciana anni '70 che considerava Stratos & co "commerciali ambigui pseudointellettualoidi venduti servitori delle case discografiche dei padroni". Perchè? Essenzialmente per due motivi: vendevano molto, specialmente tra i giovani e facevano musica simile ai "colonizzatori americani" Come sapete, ora gli Area sono giustamente osannati da tutti coloro che li conoscono ma pochi sanno che erano considerati un gruppo pop. Esatto, erano un gruppo pop. Allora che è successo? Per me, i gusti del pubblico fruitore sono andati via via deteriorandosi con i testi e le musiche scritte. E scusatemi per l'OT... 
|
|
|
|
|
Loggato
|
Cat food Cat food Cat food again!
|
|
|
cornea66
Global Moderator
Feedback Mercatino:
( 5)
Veterano di MusicOff
A:Ston:Is:Hed
OfflineEtà: 32 Residenza: Padova
Sesso: 
Posts: 2.861
|
 |
« Risposta #70 il: 27 Marzo 2009, 22:11:03 » |
|
Giusto quel che dici. Tuttavia, se dà uno sguardo al passato si vede che artisti come Area  , PFM  , De Andrè  venivano fatti a pezzi dalla critica gramsciana anni '70 che considerava Stratos & co "commerciali ambigui pseudointellettualoidi venduti servitori delle case discografiche dei padroni". Perchè? Essenzialmente per due motivi: vendevano molto, specialmente tra i giovani e facevano musica simile ai "colonizzatori americani" Come sapete, ora gli Area sono giustamente osannati da tutti coloro che li conoscono ma pochi sanno che erano considerati un gruppo pop. Esatto, erano un gruppo pop. Allora che è successo? Per me, i gusti del pubblico fruitore sono andati via via deteriorandosi con i testi e le musiche scritte. E scusatemi per l'OT...  Scusate l'  , ma sei sicuro di avere 15 anni?  Trattasi di complimento! 
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
Rainardo45
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo alle prime armi
Vedo una macchia sul plafone...
OfflineEtà: 16
Sesso: 
Posts: 69
|
 |
« Risposta #71 il: 28 Marzo 2009, 12:30:12 » |
|
In teoria avrei 15 e 4 mesi  Grazie per il complimento 
|
|
|
|
|
Loggato
|
Cat food Cat food Cat food again!
|
|
|
tooSpeed
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
Non riesco a smettere di postare
OfflineEtà: 37 Residenza: Legnano (MI)
Sesso: 
Posts: 1.778
|
 |
« Risposta #72 il: 28 Marzo 2009, 15:56:33 » |
|
io, una cosa che odio, è ascoltare gli italiani che cantano in inglese e non si capisce NIENTE! è fastidioso, perchè fai completamente perdere il testo alle canzoni.
Oppure vengono fuori cose come questa
http://www.youtube.com/v/y_ZoY0EyC4I&rel=1Io per scrivere faccio un gran casino, scrivo in italiano e in inglese ma il prodotto finale è in inglese. Adatto, amalgamo e traduco, dove si può, ma non è una questione di presa di posizione, sin da ragazzo ho letto libri in lingua, ascoltato musica e cercato di capirla, visto film e tv in inglese e spesso quando parlo penso in inglese, con risultati disastrosi perchè poi non mi vengono in mente le parole in italiano.
Succede lo stesso anche a me, penso in Inglese e poi devo tradurre in Italiano. L'italiano è una bella lingua ma l'inglese è sintetico e versatile, cose che l'italiano non è nenache di striscio...
Tanto dipende da come vengono usate le parole; penso che sia una questione di abitudine. Se hai sempre sentito musica cantata in una lingua, quella lingua ti suona meglio di qualunque altra. ...Italiano a vita! Noi siamo italiani, siamo nati con questa lingua, non possiamo rifugiarci nell'inglese solo perchè ci FACILITA le cose, perchè uno se ce la mette tutta l'italiano lo usa bene pure col rock, state tranquilli...La nostra lingua è più che perfetta, per questo usarla con dovere è molto difficile. L'hai detto: l'Italiano è molto difficile! Ci sono parole anche molto lunghe con accenti che difficilmente entrano nella giusta metrica di una canzone, infatti una cosa che mi da fastidio delle canzoni italiane è che in nove casi su dieci vengono cambiati gli accenti alle parole per farle stare a tempo. Con l'Inglese questo problema è molto più raro, le parole sono quasi tutte tronche, si possono infilare ovunque con pochissima difficoltà. In fin dei conti il Rock è nato in paesi che parlano l'Inglese, quindi si è sviluppato su ritmiche che favoriscono l'uso di tale lingua. Poi io non capisco una cosa: ma se poi a qualcuno toccherà suonare (o cantare, dipende dal ruolo in una band...) all'estero? O quel qualcuno ha già smesso di sognare?  Be' io preferirei che il cantante della mia band si esprimi nella lingua che conosce meglio, evitando figure da cioccolataio. icon_acc.gi Beh, ma per cantare al'estero l'Inglese è fondamentale (e anche lo Spagnolo). Tutti i cantanti e gruppi italiani che hanno avuto successo all'estero, hanno dovuto tradurre le loro canzoni in Inglese o in Spagnolo, che sono le due lingue più usate nel mondo (ci sarebbe anche il Cinese, ma il mercato asiatico è ancora abbastanza separato dal resto).
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
Rainardo45
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo alle prime armi
Vedo una macchia sul plafone...
OfflineEtà: 16
Sesso: 
Posts: 69
|
 |
« Risposta #73 il: 28 Marzo 2009, 20:15:09 » |
|
Per quanto mi riguarda, scrivere canzoni in italiano è il primo passo verso la costituzione della "nuova" e necessaria musica italiana. Dopotutto molti gruppi rock italiani come dARI e Finley (  ), Afterhours, Marlene Kuntz, Linea 77, Subsonica, Massimo Volume e prima di loro Litfiba e CCCP hanno scritto canzoni in italiano. Non riuscirei a capacitarmi se la musica italiana fosse scritta in inglese...
|
|
|
|
|
Loggato
|
Cat food Cat food Cat food again!
|
|
|
André LaCroix
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo affezionato
OfflineEtà: 20 Residenza: Bronte
Sesso: 
Posts: 251
|
 |
« Risposta #74 il: 17 Maggio 2009, 17:01:32 » |
|
Ai fini della parte cantata di una canzone, scrivere in inglese è più conveniente, visto che questa lingua, a differenza dell'italiano, non è una lingua sillabica, bensì basata sull'accento, cosa che fa diminuire il numero complessivo delle sillabe. Generalmente, sono solito scrivere le mie canzoni nella lingua in cui mi suonano meglio, non solo come ritmo, ma anche come musicalità delle parole in sè.
|
|
|
|
|
Loggato
|
Da poco sul corso è passato a volo un messo infernale tra un alalà di scherani, un golfo mistico acceso e pavesato di croci a uncino l'ha preso e inghiottito... Eugenio Montale
|
|
|
stormrider88
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo affezionato
"Tragic Atmosphere"
OfflineEtà: 22 Residenza: Varese
Sesso: 
Posts: 126
|
 |
« Risposta #75 il: 21 Maggio 2009, 01:40:30 » |
|
Ho 21 anni e scrivo canzoni da quando ne ho 12 (ovviamente dalle più semplici alle più erudite) ho scritto probabilmente solo qualche verso in italiano, per il resto solo lingua anglosassone  perchè? perchè probabilmente scrivo meglio nella seconda che nella prima  a parte gli scherzi. penso che l'Inglese sia una delle lingue più melodiche di tutte.. le rime sono proprio belle, poi già di per sé è un parlare/cantare molto armonioso (in alcuni momenti però sa essere incazzoso di brutto  ) chiunque potrebbe dirmi "L'italiano è la lingua di Dante!!! più melodica e poetica di così!!!!" e sono d'accordissimo, ma credo che per il genere che suono (Heavy/Power Metal) l'italiano si addica molto meno rispetto all'inglese.. sono solo mie illazioni... a ognuno la propria!!! 
|
|
|
|
|
Loggato
|
"E così ricopro la mia nuda perfidia con antiche espressioni a me estranee, rubate ai sacri testi e sembro un santo quando faccio la parte del Diavolo..." (W.Shakepeare - Richard III) www.myspace.com/namelesscurse
|
|
|
SH
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 2)
MusicOffilo affezionato
OfflineEtà: 48
Sesso: 
Posts: 306
|
 |
« Risposta #76 il: 26 Maggio 2009, 17:38:30 » |
|
Come sapete, ora gli Area sono giustamente osannati da tutti coloro che li conoscono ma pochi sanno che erano considerati un gruppo pop. Si, erano considerati Pop. Ma per il motivo che, all'epoca, con il termine "Pop" si indicava un genere "impegnato" che si distingueva dal (parolaccia) "commerciale". Pop erano anche i gruppi inglesi di rock-progressivo. Ricordo un articolo di Gianni Boncompagni sul "monello" che definiva gli Emerson, Lake & Palmer "i 3 moschettieri del Pop", e certamente gli ELP non potevano essere considerati "popolari". Una delle rare trasmissioni televisive di musica si chiamava appunto : "Adesso musica, classica, leggera, pop"; con il chiaro intento di differenziare la leggera dalla pop. Altri tempi.
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
LouStorm
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo affezionato
redneck zombie
OfflineEtà: 20 Residenza: gallarate (VA)
Sesso: 
Posts: 124
|
 |
« Risposta #77 il: 26 Maggio 2009, 17:58:03 » |
|
Giorni fa è stato aperto un post che chiedeva come nascono i testi. Ora vi chiedo, preferite scrivere testi in inglese o in italiano, e perché? Per chi non scrivesse testi, preferite sentir cantare in inglese o italiano..e perché?  diciamo che il testo in inglese è molto piu musicale dell'italiano per una sola semplice cosa: piu consonanti=piu impatto ritmico e poi c'è da considerare il fatto che per molti generi e molti gruppi i testi in inglese sono uno scudo, daltronde se prendessimo il testo di un gruppo metal estremo o di un gruppo indie o pop commerciale ci metteremmo a ridere se fosse in italiano...l'ascoltatore medio ritiene piu figo un bel "yeah yeah I wanna take a ride on you baby yeah yeah that's right" (parole inventate cosi a cannone giusto per dare l'idea) piuttosto che "si si voglio inzicchiarti piccola si si cosi si fa" XDDDDDDD a meno che non si faccia come carmen consoli, tiziano ferro o ligabue che scrivono i loro testi con parole a casaccio con qualche articolo e qualche preposizione qui e la...che sia in inglese o in italiano in quel caso non si capirà una beata mazza comunque
|
|
|
|
|
Loggato
|
peace through superior firepower. 
|
|
|
Andri!
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
MusicOffilo affezionato
OfflineEtà: 19 Residenza: Pesaro
Posts: 235
|
 |
« Risposta #78 il: 26 Luglio 2009, 19:01:55 » |
|
Mah.. domanda interessante.. Benchè io abbia una notevole capacità dialettica e grammaticale non riesco proprio a comporre qualcosa nella mia lingua madre. Le radici musicali della persona che sono adesso si oppongono con tutte le loro forze :p è una cosa che non riesco proprio neanche a valutare, è sminuita e non batte il confronto con la melodicità della lingua inglese ! Qui si pone comunque il problema! L'inglese lo mastico e anche abbastanza bene, il problema è che scrivere un testo direttamente in un'altra lingua è una vera e propria sfida ! La fonetica, i doppi sensi grammaticali, le abbreviazioni e via dicendo: mille permutazioni e mille fattori che rendono la stesura di un testo in inglese UN'IMPRESA TITANICA ! o__O' Ci ho provato un'infinità di volte e il risultato è sempre stato banale e scontato (un po come la quasi totalità delle canzoni di Vasco). Ho provato a scrivere in italiano e a tradurre poi, ma le rime, le chiusure e via dicendo non corrispondono, la canzone non fila e io non ho idea di come farla " filare " . Eppure è una lingua di una tale melodicità.. un po come il Gallese e la maggior parte delle lingue nordiche. Provate a cantare Always di Bon Jovi in italiano.. mi vengono i brividi solo a pensarci 
|
|
|
|
|
Loggato
|
Non esiste una "decisione giusta". Esiste solamente una decisione, di fatto, più saggia delle altre.
|
|
|
Peppomachinehead
MusicOff Member
Feedback Mercatino:
( 0)
Non riesco a smettere di postare
Shambhu Shankara namah Shivaaya
OfflineEtà: 24 Residenza: Bologna
Sesso: 
Posts: 1.829
|
 |
« Risposta #79 il: 28 Luglio 2009, 16:07:38 » |
|
Provate a cantare Always di Bon Jovi in italiano.. mi vengono i brividi solo a pensarci  non credo proprio sia questo il punto...l'idea di cantare cose del tipo "they called her mouth of roses" oppure "i hope that the age of the white wild board will come back soon" mi fan venire dei brividi anche peggiori...
|
|
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
|
|
|